今偶爾閱讀以前下載的電子版《經(jīng)方實(shí)驗(yàn)錄》(三校)稿,P96,中間一段話(huà),
“曹穎甫曰:肢節(jié)疼痛,病名歷節(jié)。此證起于風(fēng)邪外感,汗出不暢,久久濕流
關(guān)節(jié),脈遲而滑,屬寒濕。其微者用
桂枝芍藥知母湯。其劇者宜
烏頭揚(yáng)。嘗治一
吳姓男病,予用凈
麻黃三錢(qián),生
白芍三錢(qián),生綿耆三錢(qián),炙
甘草三錢(qián),烏頭二枚
切片,用蜜糖一碗另煎,煎至半碗,蓋悉本《金匱》法也!
應(yīng)是“湯”字。
雞蛋里挑骨頭了!只希望盡善盡美(想從網(wǎng)上下載最新版本再確認(rèn)一下,總是連接不通。于是先記錄,若有誤請(qǐng)刪除)。
-----------前人云校書(shū)如掃葉,沒(méi)有盡頭的。
-----------謝謝淳厚!llb的評(píng)價(jià)也很精彩!
-----------感謝樓住的細(xì)心,我們應(yīng)該追求完美
-----------不好意思,順便再提一句,序文里曹穎甫的生卒應(yīng)是1866-1937,不是1866-1927。
曹穎甫先生在學(xué)術(shù)上深研經(jīng)方,在品格上極具民族氣節(jié),他在抗日戰(zhàn)爭(zhēng)中遭遇日軍施暴,憤而怒斥之,竟被槍殺,令人扼腕嘆息。
另外,還想請(qǐng)教一下,校刊的底本用的是哪一個(gè)?能否在校后定稿中注釋一下?
[
本帖最后由 隨遇而生 于 2008/4/18 16:02 編輯 bhskgw.cn/kuaiji/]