人有飲食入胃而即吐者,此肝木克胃土也,用逍遙散加吳茱萸炒黃連治之,隨手而愈。而無如人以為胃病也,雜用香砂消導(dǎo)之劑,反傷胃氣,愈增其吐;又改用下藥不應(yīng),復(fù)改用寒涼之味,以降其火,不獨(dú)胃傷而脾亦傷矣;又改用辛熱之藥,以救其寒,又不應(yīng),始悟用和解之法,解郁散邪,然已成噎膈之癥矣。夫胃為腎之關(guān)門,腎中有水,足以給胃中之用,則咽喉之間,無非津液可以推送水谷;腎水不足,力不能潤灌于胃中,又何能分濟(jì)于咽喉乎?咽喉成為陸地,水干河涸,舟膠不前,勢所必至。且腎水不足,不能下注于大腸,則大腸無津以相養(yǎng),久必瘦小而至艱澀;腸既細(xì)小艱澀,飲食入胃,何能推送?下既不行,必積而上泛,不特上不能容而吐,抑亦下不能受而吐也。治法必須大補(bǔ)其腎中之水。方用濟(jì)艱催 湯∶
熟地(二兩) 山茱(一兩) 當(dāng)歸(二兩) 牛膝(三錢) 玄參(一兩) 車前子(一錢)水煎服。一日一劑,十劑必大順也。
此方純補(bǔ)精血,水足而胃中有津,大腸有液,自然上下相通而無阻滯之患。譬如河漕水淺,舟楫不通,糧糈不能輸運(yùn),軍民莫不 徨而喧嘩擾嚷。忽見大雨滂沱,河渠、溝壑無非汪洋大水,則大舸巨舶,得以裝載糗糧,自然人情踴躍,關(guān)門大開,聽其轉(zhuǎn)運(yùn),而無所留難也。
此癥用制肝散亦效甚。
白芍(一兩) 吳茱萸(五分) 黃連(一錢) 茯苓(五錢) 水煎服。二劑即愈,何至變成噎膈哉。
人有朝食暮吐,或暮食朝吐,或食之一日至三日而盡情吐出者,雖同是腎虛之病,然而有不同者∶一食入而即吐,一食久而始吐也。食入而即吐者,是腎中之無水;食久而始吐者,乃腎中之無火也。蓋脾胃之土,必得命門之火以相生,而后土中有溫?zé)嶂畾,始能發(fā)生以消化飲食。倘土冷水寒,結(jié)成冰凍,則下流壅積,必返而上越矣。治法宜急補(bǔ)腎中之火,然而單補(bǔ)其火,則又不可。腎火非腎水不生,腎火離水則火又亢炎矣。況上無飲食之相濟(jì),則所存腎水亦正無多,補(bǔ)火而不兼補(bǔ)其水,焚燒竭澤,必成焦枯之患,濟(jì)之以水,毋論火得水而益生,而水亦得火而更生。
水火既濟(jì),自然上下流通,何至有翻胃之疾哉。方用兩生湯∶
肉桂(二錢) 附子(一錢) 熟地(二兩) 山茱萸(一兩) 水煎服。一劑而吐減半,再劑而吐更減,連服四劑則吐止矣,服十劑而全愈也。
此方水火兩旺。脾胃得火氣而無寒冷之虞,得水氣而無干澀之苦,自然上可潤肺而不阻于咽喉,下可溫臍而不結(jié)于腸腹矣;蛑^下寒者多腹痛反胃,既是腎寒,正下寒之謂也,宜小腹作痛矣,何以食久而吐之病,絕不見腹痛,豈腎寒非歟?不知寒氣結(jié)于下焦,則腹必疼痛,今反胃之病,日日上吐,則寒氣盡從口而趨出矣,又何寒結(jié)之有?此癥用加味化腎湯亦神效。
熟地(二兩) 山茱萸(一兩) 肉桂(三錢) 巴戟天(五錢) 水煎服。二劑吐輕,十劑全愈。
人有時(shí)而吐,時(shí)而不吐,吐則盡情吐出,此癥有似于反胃而非翻胃也。此種之病,婦人居多,男子獨(dú)少,蓋因郁而成之也。夫郁則必傷其肝木之氣,肝傷,木即下克脾胃,肝性最急,其克土之性,亦未有不急者。其所克之勢,胃土若不能受,于是上越而吐。木怒,其土之不順受也,于是挾其郁結(jié)之氣卷土齊來,盡祛而出,故吐之不盡不止。其有時(shí)而不吐者,因木氣之少平耳。治法不必止吐,而惟在平肝。
方用逍遙散∶
柴胡(一錢) 白芍(五錢) 茯神(三錢) 白術(shù)(一錢) 當(dāng)歸(三錢) 陳皮(三分)
甘草(一分) 水煎服。一劑而吐少止,再劑而吐全愈。愈后,仍以濟(jì)艱催 湯,減半分兩調(diào)理可也。
蓋逍遙散解郁之后,其木枯渴可知。隨用濟(jì)艱催 湯急救其水,則木得潤而滋榮,自然枝葉敷榮矣,何至拂郁其性而作吐哉。
此癥用增減逍遙散亦神效。
白芍(五錢) 茯苓 白術(shù)(各三錢) 陳皮 柴胡 神曲(各一錢) 白豆蔻(一粒)水煎服。
四劑愈。
人有胃中嘈雜,腹內(nèi)微疼,痰涎上涌而吐嘔,日以為常,蓋蟲作祟,非反胃也。
夫人有水濕之氣,留注于脾胃之間,而肝木又旺,來克脾胃之土,則土虛而生熱,此熱乃肝木之火,虛火也。土得正火而消食,土得虛火而生蟲。蟲得肝木之氣,其性最急,喜動(dòng)而不喜靜,饑則微動(dòng)而覓食,飽則大動(dòng)而跳梁,挾水谷之物,興波鼓浪而上吐矣。然但吐水谷而不吐蟲者,何故?蓋肝木之蟲最靈,畏金氣之克,居土則安,入金則死。故但在胃而翻騰,不敢越胃而游樂,祛水谷之出胃,而彼且掉頭而返,恐出于胃為肺金之氣所殺也。治法必用殺蟲之藥,佐以瀉肝之味。然而瀉肝殺蟲之藥,未免寒涼克削,肝未必遽瀉而脾胃先已受傷,脾胃受傷而蟲亦未能盡殺。
必須于補(bǔ)脾健胃之中,而行其斬殺之術(shù),則地方寧謐,而盜賊難以盤踞,庶幾可盡戮無遺,常靜而不再動(dòng)也。方用健土殺蟲湯∶
人參(一兩) 茯bhskgw.cn/yishi/苓(一兩) 白芍(一兩) 炒梔子(三錢) 白薇(三錢) 水煎半碗,加入黑驢溺半碗,和勻饑服。一劑而吐止,不必再劑,蟲盡死矣。
夫驢溺何以能殺蟲而止吐也?驢性屬金,蟲性畏金,故取而用之。世人有單用此味而亦效者,然而僅能殺蟲而不能健土。土弱而肝木仍旺,已生之蟲雖死于頃刻,而未生之蟲,不能保其不再生也。健土殺蟲湯,補(bǔ)脾胃以扶土,即瀉肝以平木,使木氣既平,不來克土,且土旺而正火既足,則虛邪之火無從而犯,虛熱不生,而蟲又何從而生乎。況方中梔子、白薇原是殺蟲之圣藥,同驢溺用之,尤能殺蟲于無形。
此拔本塞原之道,不同于單味偏師,取勝于一時(shí)者也。
此癥用鋤種湯亦神效。
楝樹根(一兩) 檳榔 濃樸 炒梔子 百部(各一錢) 白術(shù) 茯苓 使君子肉(各三錢)水煎服。服后不可用飲食,須忍饑半日,尤不可飲茶水。二劑蟲盡死而愈。
人有食后必吐出數(shù)口,卻不盡出,膈上時(shí)作聲,面色如平人,人以為脾胃中之氣塞也,誰知是膈上有痰血相結(jié)而不散乎。夫膈在胃之上,與肝相連,凡遇怒氣,則此處必痛。以血之不行也,血不行則停積,而血成死血矣。死血存于膈上,必有礙于氣道,而難于升降。氣血阻住,津液遂聚而成痰,痰聚而成飲,與血相搏而不靜,則動(dòng)而成聲。本因氣而成動(dòng),又加食而相犯,勢必愈動(dòng)而難安,故必吐而少快也。至食已入胃,胃原無病,胃自受也,寧肯茹而復(fù)吐乎,此所以既吐而又不盡出耳。然則治法,但去其膈上之痰血,而吐病不治而自愈也。方用瓜蒂散加味吐之。
瓜蒂(七枚) 蘿卜子(三錢) 韭菜汁(一合) 半夏(三錢) 天花粉(三錢) 甘草(三錢)
枳殼(一錢) 人參(一bhskgw.cn/zhuyuan/錢) 水煎服。一劑即大吐,去痰血而愈,不必二劑也。
瓜蒂散原是吐藥,得蘿卜子、枳殼以消食,得半夏、天花粉以蕩痰,得韭汁以逐血。誠恐過于祛除,未免因吐而傷氣,又加入人參、甘草以調(diào)和之,使胃氣無損,則積滯易掃,何至惡食而再吐哉。此非反胃,因其食后輒吐,有似于反胃,故同反胃而共論之也。
此癥用清膈散甚佳。
天花粉 桑白皮(各三錢) 生地 白芍(各五錢) 紅花(三錢) 桃仁(十個(gè)) 杏仁(十個(gè))
枳殼(五分) 甘草(一錢) 紫菀(一錢) 水煎服。四劑全愈。