網(wǎng)站首頁(yè)
醫(yī)師
藥師
護(hù)士
衛(wèi)生資格
高級(jí)職稱(chēng)
住院醫(yī)師
畜牧獸醫(yī)
醫(yī)學(xué)考研
醫(yī)學(xué)論文
醫(yī)學(xué)會(huì)議
考試寶典
網(wǎng)校
論壇
招聘
最新更新
網(wǎng)站地圖
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 醫(yī)學(xué)英語(yǔ) > 護(hù)理英語(yǔ) > 臨床知識(shí) > 正文:口服給藥ORAL MEDICATIONS
    

護(hù)理專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí):口服給藥

ADMINISTERING ORAL MEDICATIONS

口服給藥

Assessment

評(píng)估

1. Identify the drug(s) ordered: action, purpose, normal dosage and route, common side effects, time of onset and peak action, and nursing implications.

1、確認(rèn)藥物:作用、目的、正常劑量及給藥途徑、常見(jiàn)副作用、起效和藥峰時(shí)間、和護(hù)理含意。

2. Assess for any contraindications to oral medication.

2、評(píng)估是否有口服禁忌。

3. Check allergies and replace any missing or faded identification bracelets.

3、檢查過(guò)敏資料,補(bǔ)充遺失或替換退色的識(shí)別腕帶。

4. Assess client's knowledge regarding medications.

4、評(píng)估病人的藥物知識(shí)。

5. Assess client's preferences for fluids. Maintain fluid restrictions as prescribed.

5、評(píng)估病人液體喜好。按處方維持液體限制。

Implementation

實(shí)施

1. Use Standard Protocol.

1、按標(biāo)準(zhǔn)程序開(kāi)始操作。

Preparing medications

準(zhǔn)備藥物

2. Compare medication administration record with scheduled medication list. If discrepancies exist, check against original physician orders.

2、對(duì)照用藥記錄與藥物單。如有異議,應(yīng)核對(duì)原始醫(yī)囑。

Nurse alert: Review five rights.

注意:藥物五對(duì)

3. Arrange cups in medication preparation area or move medication cart to position outside client's room.

3、在藥物準(zhǔn)備區(qū)備好杯子,或?qū)⑺庈?chē)推到病房外。

4. Unlock medicine drawer or cart.

4、打開(kāi)藥柜或藥車(chē)。

5. Prepare medications for one client at a time.

5、準(zhǔn)備藥物,一次準(zhǔn)備一個(gè)病人。

6. Select correct drug from stock supply or unit dose drawer. Compare label of medication with MAR or computer printout.

6、從備用藥或單位劑量抽屜中選擇所需藥物。

7. Check drug dose. If label dose differs from ordered dose, calculate correct amount to give.

7、核對(duì)藥物劑量。如標(biāo)簽劑量不同于醫(yī)囑劑量,應(yīng)算出正確劑量。

8. To prepare unit dose tablets or capsules, place packaged tablet or capsule directly into medicine cup without removing wrapper.

8、準(zhǔn)備單位劑量藥片或膠囊時(shí),直接將包裝好的藥片或膠囊放入藥杯,無(wú)需除去包衣。

9. To prepare tablets or capsules from a floor stock bottle, pour required number into bottle cap and transfer medication to medication cup. Do not touch medication with fingers; return extra tablets or capsules to bottle.

9、從原料瓶準(zhǔn)備藥片或膠囊時(shí),將所需藥物倒入瓶蓋,再轉(zhuǎn)到藥杯,勿使手指觸碰藥品。將剩余藥片或膠囊倒回藥瓶。

10. Check the expiration date of each drug. Return all outdated drugs to pharmacy.

10、核對(duì)每種藥物的有效期。將過(guò)期藥品退還藥房。

11. Place all tablets or capsules requiring preadministration assessments (e.g., pulse rate, blood pressure) in a separate cup.

11、單獨(dú)放置需要進(jìn)行藥前評(píng)估的藥品(如脈率、血壓)。

12. Medications that need to be broken in order to administer half the dose can be broken using a gloved hand or cut with a cutting device.

12、需切半服用的藥物可帶手套用手掰開(kāi)或用刀具切開(kāi)。

13. When preparing liquids, thoroughly mix before administering. Check and discard medications that are cloudy or have changed color:

13、藥液:用前需搖勻。檢查并棄用混濁或變色藥品。

  • Place cap upside down while pouring.
  • Hold label against palm of hand while pouring.
  • Place medication cup at eye level and fill to desired level.
  • Wipe lip of bottle with paper towel.
  • If client has difficulty swallowing, use a mortar and pestle to grind pills or a pill-crushing device. Mix ground tablet in small amount of soft food.

  • 倒藥液時(shí)將蓋底朝上。
  • 倒藥液時(shí)手心貼住標(biāo)簽。
  • 藥杯與眼同高,倒藥液至所需刻度處。
  • 用紙巾擦凈瓶口。
  • 如病人吞藥有困難,可用藥臼或碎藥器研碎藥片。用少量軟食混合藥末。

14. If giving less than 5 ml of liquids, prepare medication in a sterile syringe without a needle.

14、如所給藥液少于5毫升,備藥時(shí)可使用無(wú)針頭注射器。

Nurse Alert: EC or SR tablets may be available in liquid or suppository form. Crushing alters absorption rate.

注意:腸衣片或緩釋制劑有液劑和栓劑兩種,研碎后可改變吸收率。

15. Narcotic preparation. Check narcotic record for previous drug count and compare with supply available.

15、麻醉藥品。核對(duì)用藥記錄,檢查以前 用藥數(shù)量及可用藥品。

16. Sign out narcotics according to agency policy.

16、根據(jù)醫(yī)院規(guī)定登記麻醉藥品使用情況。

Administering medications

發(fā)藥

17. Take medications to client within 30 minutes before or after scheduled time. 醫(yī)學(xué) 全在.線提供bhskgw.cn

17、在預(yù)定給藥時(shí)間30min內(nèi)攜藥品至病人床前。

18. Identify client.

18、確認(rèn)病人。

19. Perform necessary preadministration assessment for specific medications.

19、實(shí)施特定藥品的用前評(píng)估。

20. Discuss the purpose of each medication and its action with client. Allow client to ask any questions about drugs.

20、與病人討論每種藥品的用藥目的及其作用。允許病人詢(xún)問(wèn)藥品相關(guān)問(wèn)題。

21. Assist client to sitting or side-lying position.

21、協(xié)助病人取坐位或側(cè)臥位。

Nurse Alert: Check ability to swallow if appropriate.

注意:檢查吞藥能力。

22. Administer drugs properly:

22、正確給藥:

  • Client may wish to hold solid medications in hand or cup before placing in mouth.
  • If client is unable to hold medications, place medication cup to the lips and gently introduce each drug into the mouth, one at a time. Do not rush.
  • Offer water or juice to help client swallow medications. Give cold carbonated water if available and not contraindicated.

Nurse Alert: Decide on sequence of administration.

  • For sublingual-administered drugs, have client place medication under tongue and allow it to dissolve completely. Caution client against swallowing tablet.
  • For buccal-administered drugs, have client place medication in mouth against mucous membranes of the cheek until it dissolves.
  • Mix powdered medications with liquids at bedside and give to client to drink.
  • Caution client against chewing or swallowing lozenges.
  • Give effervescent powders and tablets immediately after dissolving.

  • 病人可能會(huì)在藥品入口前將固體藥放在手里或杯中。
  • 如病人無(wú)法持藥,可將藥杯放在病人唇邊,輕輕將藥片喂進(jìn)嘴里,一次一片。不要催促。
  • 提供水或果汁幫助病人吞藥。如無(wú)禁忌,也可用碳酸水送服。

注意:確定給藥順序。

  • 服舌下藥時(shí),應(yīng)讓病人將藥放于舌頭下待其完全溶化。提醒病人不能吞藥。
  • 頰部給藥時(shí),應(yīng)讓病人將其放入口腔貼在面頰粘膜直至溶化。
  • 粉劑可在床邊用液體混合后給病人服用。
  • 提醒病人不能咀嚼或吞咽錠劑。
  • 騰粉劑和片劑應(yīng)在溶解后立即服用。

23. Stay until client has completely swallowed each medication. If concerned about ability or willingness to swallow, ask client to open mouth and inspect for presence of medication.

23、確認(rèn)病人服下全部藥物后方可離開(kāi)。如擔(dān)心病人吞咽能力或不愿意吞咽藥物,應(yīng)要求病人張嘴檢查口腔內(nèi)是否存有藥物。

24. For certain medications that should not be given on an empty stomach, offer client nonfat snack.

24、有些藥物不能空腹服用,服用時(shí)應(yīng)向病人提供非脂肪食物。

25. Replenish stock such as cups and straws, return cart to medicine room, and clean work area.

25、補(bǔ)充備用品,如藥杯和吸管。推車(chē)返回藥房,清潔工作區(qū)。

26. Use Completion Protocol.

26、按標(biāo)準(zhǔn)程序完成操作。

Evaluation

評(píng)價(jià)

1. Return within appropriate time to determine client's response to medications.

1、及時(shí)返回病房確定病人對(duì)藥物的反應(yīng)。

2. Evaluate client's learning needs.

2、評(píng)價(jià)病人學(xué)習(xí)需要。

3. Identify Unexpected Outcomes and Nursing Interventions

3、確認(rèn)意外結(jié)果和護(hù)理措施。

Record and Report

記錄和報(bào)告

1. Actual time given and signature according to agency policy.

1、按醫(yī)院規(guī)定登記實(shí)際給藥時(shí)間及簽名。

2. Drugs withheld and reason.

2、停用藥物及理由。

3. Adverse effects/client response.

3、不利效應(yīng)及病人反應(yīng)。

關(guān)于我們 - 聯(lián)系我們 -版權(quán)申明 -誠(chéng)聘英才 - 網(wǎng)站地圖 - 醫(yī)學(xué)論壇 - 醫(yī)學(xué)博客 - 網(wǎng)絡(luò)課程 - 幫助
醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有© CopyRight 2006-2026, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP備12017320號(hào)
百度大聯(lián)盟認(rèn)證綠色會(huì)員可信網(wǎng)站 中網(wǎng)驗(yàn)證