醫(yī)學(xué)全在線
搜索更多精品課程:
熱 門(mén):外科內(nèi)科學(xué)婦產(chǎn)科兒科眼科耳鼻咽喉皮膚性病學(xué)骨科學(xué)全科醫(yī)學(xué)醫(yī)學(xué)免疫學(xué)生理學(xué)病理學(xué)診斷學(xué)急診醫(yī)學(xué)傳染病學(xué)醫(yī)學(xué)影像藥 學(xué):藥理學(xué)藥物化學(xué)藥物分析藥物毒理學(xué)生物技術(shù)制藥生藥學(xué)中藥學(xué)藥用植物學(xué)方劑學(xué)衛(wèi)生毒理學(xué)檢 驗(yàn):理化檢驗(yàn) 臨床檢驗(yàn)基礎(chǔ)護(hù) 理:外科護(hù)理婦產(chǎn)科護(hù)理兒科護(hù)理 社區(qū)護(hù)理五官護(hù)理護(hù)理學(xué)內(nèi)科護(hù)理護(hù)理管理學(xué)中 醫(yī):中醫(yī)基礎(chǔ)理論中醫(yī)學(xué)針灸學(xué)刺法灸法學(xué)口 腔:口腔內(nèi)科口腔外科口腔正畸口腔修復(fù)口腔組織病理生物化學(xué):生物化學(xué)細(xì)胞生物學(xué)病原生物學(xué)醫(yī)學(xué)生物學(xué)分析化學(xué)醫(yī)用化學(xué)其 它:人體解剖學(xué)衛(wèi)生統(tǒng)計(jì)學(xué)人體寄生蟲(chóng)學(xué)儀器分析健康評(píng)估流行病學(xué)臨床麻醉學(xué)社會(huì)心理學(xué)康復(fù)醫(yī)學(xué)法醫(yī)學(xué)核醫(yī)學(xué)危重病學(xué)中國(guó)醫(yī)史學(xué)
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 精品課程 > 護(hù)理學(xué) > 南方醫(yī)科大學(xué) > 正文:護(hù)理學(xué)基礎(chǔ)雙語(yǔ)教學(xué):8 Administering an enema
    

護(hù)理學(xué)基礎(chǔ)雙語(yǔ)教學(xué)-雙語(yǔ)教程:8 Administering an enema

護(hù)理學(xué)基礎(chǔ)雙語(yǔ)教學(xué)雙語(yǔ)教程:8 Administering an enema:Unit8Administeringanenema(灌腸)Learningobjectives:1.outlinetheessentialstepsinadministeringanenematoanadultclient2.describetheprecautions(注意事項(xiàng))necessarywhenperformingenema3.compa

Unit 8  Administeringan enema(灌腸)

Learningobjectives

1.   outline the essential steps inadministering an enema to an adult client

2.   describe the precautions(注意事項(xiàng)) necessary when performing enema

3.   compare and contrast all kinds of enema

Definition: the introduction of fluid through a tubeinto the lower intestinal tract.

Types: mass enema(大量不保留灌腸); fleet enema(小量不保留灌腸); cleansing enema(清潔灌腸); retention enema(保留灌腸);

Objective

1.   To relieve constipation(便秘)or abdominal distention(腹脹)

2.   To cleanse the bowel(腸)prior to surgery(手術(shù)), childbirth, or diagnostic examination(診斷性檢查)

3.   To introduce an exchange resin

4.   To lower the temperature of a fever client

Preparation

Equipment

Fluid containerwith attached tube, forceps(鉗子) on tube

Plate with twogauzes(紗布), rectal tube(肛管)(size 22-30,straight, or French, for adults); toilet tissue(衛(wèi)生紙)

Clean bedpan(便盆), bed protector under a equipment car

In addition:Water-soluble lubricant(潤(rùn)滑劑), thermometer(溫度計(jì)), muddler(攪拌棒), warm water, soft soap

Bath blanket

Intravenous pole(輸液)

Clean gloves(手套)(necessary)

Solution

Soap solution,Normal saline(生理鹽水), Tap water(自來(lái)水)

Soap solution:mild soap solutions stimulate(刺激) and irritate(刺激以至不適) intestinal(腸) mucosa(黏膜), and then canfacilitate the fecal elimination(排便).

Normal saline:these solutions are mildly irritating to the mucous membrane(膜)of the colon(腸). Hypertonic(高滲) solutions drawfluid into the colon from the body tissues.

Tap water: Tapwater is a hypotonic(低滲) solution. Give with caution to infants(嬰兒) or to adults with altered cardiac and renal reserve(心腎儲(chǔ)備).

Normally :volume: 500ml~1000ml; temperature: 39~42℃.

For relieving theheat: 28~32℃; For heat stroke(中暑): 4℃. 

Client

Explain theprocedure and objective for the client and his family members in order toobtain their cooperation.

Ask the clienturinate(小便) before the procedure in case of urinatingduring the procedure because of the increase of abdomen press(腹壓).

Tell client whocan move himself to prepare paper tissue(紙巾)

Environment

Provide privacy:usually, administrate an enema at treatment room. if the client can’t movehimself, enema can be done at ward. At this moment, please pay attention togiving privacy, such as using screen(屏風(fēng)).

Keep warm: coverclient with bath blanket, close door or windows.

Procedure

1.   check physician’s orders and client careplan

2.   gather equipment

3.   place a medium-size square plate(中方盤(pán)) on a equipment car.

4.   wash your hands, wear a mask(口罩).

5.   pick out a pan from sterile storagecontainer(無(wú)菌儲(chǔ)物罐), and then pick out a rectal tube and twogauzes into the pan, grasp one gauze, pour a little lubricant on the gauze, andput it back to the pan, move the pan into the medium-size square plate. Havesome paper tissues with you.

6.   fill water container with solution: openpackage on the centre of table, first check the label of package to make surethe fluid container isn’t expired(期滿). And then pick out fluid container, clamp(夾)the tubing(管), pour 750-1000 millimeters of lukewarm(溫)solution(boiled water) into the container, 39-42℃. insert athermometer to the solution to make sure the temperature is right, wipe thetemperature with a gauze. solutions that are too hot or too cold (or solutionsthat are instilled too quickly) can cause cramping(痙攣), damage to rectal(直腸) tissues, and extreme shock(休克).

7.   pour liquid soap into the container, usinga measuring cup(量杯) to make sure the correct quantity. Theproportion(比例) is one millimeter of liquid soap to 100millimeters of boiled water. Use muddler to mix them, wipe the muddler with thesame gauze wiping temperature, throw the gauze into a trash can(垃圾箱).

8.   place the fluid container to themedium-size square plate.

9.   place the bedpan and bed protector underthe equipment car.

10.  identify correct client and explain the procedure.Instruct the client take some paper tissues. Explain the benefits of relaxingand the skills of how to relax, such as taking periodic deep breaths. This isimportant for the client, because the client will feel uncomfortable and wantto expel(排) waste things during the procedure that isnot what we want. Because taking a deep breath relaxes the anal sphincter(肛門(mén)括約肌) and prevents tissue trauma(傷) during tubeinsertion, and the client may feel better and relaxed.

11.  provide privacy

12.  place client on left side-lying position.To facilitate flow of solution using contour(輪廓) of bowel(normalcurve of rectum and sigmoid colon(乙狀結(jié)腸)).

13.  remove client’s clothes near hips.

14.  place bed protector under client’ hips.place bedpan within easy reach.

15.  place the pan and paper tissues on bednear the client’s hips.

16執(zhí)業(yè)醫(yī)師.  move the intravenous pole to the side ofthe bed.

17.  hang container on intravenous pole. Raisethe solution container to a height of 45-60 centimeters.

18.  attach rectal tube with tubing tightly.lubricate tip of rectal tube with generous amount of water-soluble lubricant

19.  open clamp, allow solution to run throughthe tubing so that air is removed. Make sure solution flow into pan. Clamptube. if air is instilled during the procedure, the client experiencesdiscomfort as a result of distension of the colon.

20.  gently spread buttocks(臀部) using paper tissue, instruct client to take a slow deep breath, andgently insert rectal tube 8-10 centimeters into the client’s rectum using thegauze with lubricant on it to hold the rectal tube.

21.  open regulating clamp and allow solutionto flow slowly. if the flow is slow, the client experiences fewer cramps. Theclient will also be able to tolerate and retain a greater volume of solution.

22.  hold the tubing in place in the client’srectum at all times. Keep a bedpan nearby.

23.  if client experiences cramps, or is unableto retain solution, or exhibits anxiety, lower solution container ormomentarily clamp tubing. resume infusion of solution after a few minutes.

24.  after you have instilled the solution,clamp tubing,gently remove the tubing. Instruct clientto hold solution for 10-15 minutes or as long as tolerated. The longer thesolution is retained the more effective the results.

25.  clean and dispose of equipment.

26.  wash hands

27.  assist client to toilet or use the bedpan.

28.  after client has expelled the total volumeof the instilled solution, assist client to assume a comfortable position onbed

29.  write down the times of defecation(排便) in the form of N/E, “N” means the times of defecation after enema; “E”means enema.

Prebhskgw.cn/rencai/caution

1.  makethe client feel self-respect(自尊)

2.  payattention to the follow situations: 

u  forold person, child, woman at the beginning or the end of pregnancy or for theclient who has encephalopathy(腦病),cardiopathy(心臟病): pressshould be low, speed should be slow.

u  forthe client who has hepaticencephalopathy(HE,hepatic coma, 肝性腦病) : don’t use soap solution.

u  forthe client who has typhoid(傷寒): volume should not be more than 500ml, press should be low, height between solution’s surface and client’s anusshould not be more than 30cm. Typhoid’s pathological change parts(病變部位) are always at cecum(腸),wherecomplication----intestinal perforation(腸穿孔) usually takesplace.

u  if to lower the temperature, the clientshould retain the solution at least 30 minutes, 30 minutes after expelling youshould take the temperature and record it.

3. observe the state of illness at all times:

u  if the flow of water is impeded or anobstruction is felt: withdraw tube slightly, and reinsert.

u  clientcomplains of severe and sudden abdominal pain, nausea, and distention: removetubing , and notify physician immediately of possible perforation

4.contraindication: pregnancy woman,gastrointestinal hemorrhage(消化道出血),acute abdomen(急腹癥)

 

...
關(guān)于我們 - 聯(lián)系我們 -版權(quán)申明 -誠(chéng)聘英才 - 網(wǎng)站地圖 - 醫(yī)學(xué)論壇 - 醫(yī)學(xué)博客 - 網(wǎng)絡(luò)課程 - 幫助
醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
皖I(lǐng)CP備06007007號(hào)
百度大聯(lián)盟認(rèn)證綠色會(huì)員可信網(wǎng)站 中網(wǎng)驗(yàn)證