學醫(yī)難,學中醫(yī)尤難!--因此,元代名醫(yī)王好古寫的中醫(yī)書名叫《此事難知》!
而一旦通曉醫(yī)理,就能以一當十,一通百通,就像清代名醫(yī)陳修園寫的書《醫(yī)學實在易》!
學習中醫(yī)最關鍵的是什么?是"實(寒熱燥濕風)、虛(陰陽氣血津)"這兩大系統(tǒng)(共10項要素),再輔之于臟腑(心肝脾腎胃)系統(tǒng),基本上構成了中醫(yī)的全部基礎。
由這些最基本的元素,可以推導、疊加出中醫(yī)所有的內(nèi)容。
事實上,要掌握中醫(yī)復雜的基礎理論,只需通讀如下八個名醫(yī)治病的真實故事,就能夠輕松熟知中醫(yī)經(jīng)典的"八綱辨證、五邪六yin、治病八法、中藥方劑"等基本內(nèi)容。
中醫(yī)故事之一:死則甘愿償命。ㄇ宕t(yī) 徐大椿)
清朝名醫(yī)徐大椿碰到一位這樣的病人:酷暑之天氣,病人"暑病熱極,大汗不止",而且"脈微肢冷,面赤氣短"。眾多醫(yī)生按照"熱癥"來治,給病人開出"寒涼之藥"。
徐大椿的診斷卻完全相反,認為這是"寒癥",必須服用"溫熱之藥"。--結果病人的家人面有難色,不知道該聽哪位醫(yī)生的話。畢竟,夏天酷暑,病人大汗,似乎按照"熱癥"來治更加穩(wěn)妥一些。而徐大椿則開出完全相反的藥物,萬一有誤,豈不是火上澆油?!
徐大椿斬釘截鐵地說:"哪里有不自信而僅作嘗試的道理,如果病人出現(xiàn)問題,我愿意以死來償命!"
結果病人勉強喝下徐大椿開的"大熱之藥",結果一劑藥汗就止住了;冷涼的身體變得溫暖,也能夠很好地睡覺了。隨后,調(diào)節(jié)藥方,不到十天就病愈了。
徐大椿之所以敢用大熱之藥,是因為:這個病人雖然有"大汗、面赤"等熱癥,但也有"肢冷"等寒癥,這是寒熱并雜、真寒假熱的病癥,需要用"
參附湯"這樣的熱性藥物進行救治。--這是從"祛實"的角度來說的。
從"補虛"的角度來說,病人因熱而大汗不止而產(chǎn)生"
亡陽"這種陽虛病癥,需要用"參附湯"這樣的補虛藥物進行救治。
徐大椿也很慎重地總結,如果病人不是有"肢冷"等寒癥癥狀,則仍是熱癥,誤用熱性藥物即死!
關鍵詞:祛寒(補陽) 參附湯 [溫法(補法)]
[醫(yī)案原文]
毛履和之子介堂,暑病熱極,大汗不止,脈微肢冷,面赤氣短,醫(yī)者仍作熱證治。余曰:"此即刻亡陽矣,急進參附以回其陽。"其祖有難色。余曰:"辱在相好,故不忍坐視,亦豈有不自信而嘗試之理,死則愿甘償命。"方勉飲之。一劑而汗止,身溫得寐,更易以方,不十日而起。同時,東已許心一之孫倫五,病形無異,余亦以參附進,舉室皆疑駭,其外舅席際飛篤信余,力主用之,亦一劑而復。但此證乃熱病所變,因熱甚汗出而陽亡,茍非脈微足冷,汗出舌潤,則仍是熱證,誤用即死。(《洄溪醫(yī)案》)中醫(yī)故事之二:夫有是病,則有是藥。ㄇ宕t(yī) 王孟英)
有位姓石的病人在夏天患病,廣泛尋找名醫(yī),結果病勢每日都在惡化,已經(jīng)持續(xù)一個多月了。這時才請王孟英診治。王孟英根據(jù)各種復雜的病癥診斷后,說道:“這是暑熱致病,服用寒涼的‘
白虎湯’就能馬上治愈,怎么拖延了這么久呀?”
古代之人大多都懂一些中醫(yī)!∪说母赣H因為病人大便溏瀉,屬于醫(yī)書上說的寒病,見王孟英開的方子屬于寒涼之藥,就不敢給兒子服用!趺嫌⒔忉屨f:“看病要對癥下藥,這個并不用這個藥方,就沒有更急穩(wěn)妥的藥方了!”病人的父親聽了,很有些姑且服用這種藥的意思。
但他的兒子,也就是病患者自己拿過方子一看,說道:“我覺得胸中一團冷氣,湯水都得熱燙才能喝下,這種寒涼要怎么能服用呢?”——結果病人自己堅決不肯服用。
最后,病人家屬廣泛征求天下名醫(yī),討論是否能服用這種藥?座中有醫(yī)生說到:“王孟英腸熱膽堅,非常值得信賴,如果還不信,我們也沒有更好的辦法了。”其他很多醫(yī)生也這樣說。
最后,王孟英用“白虎湯”進行加減(即在白虎湯的基礎上對個別藥進行增加或削減),一劑藥喝下去,咽喉立刻就暢通了,三劑藥喝下去,各種病癥都消失了!驗檫@個病癥非常復雜,綜合判斷,還是屬于暑熱留在肺部,所以,要用寒涼的白虎湯進行祛熱。
關鍵詞:祛熱 白虎湯 [清法]
[醫(yī)案原文]
暑熱稽肺
石誦羲,夏杪患感,嘁焦鬩 ∈迫趙觶 佑庖輝攏 記朊嫌⒄镅傘B鮒劣掖綣鼗 弦紓 笫窒沂 誑啵 壬跤諞梗 卮蚊悅疲 低掄襯 ㄒ 屎磣樅 沅縋虺啵 溆性a語。曰:此暑熱始終在肺,并不傳經(jīng),一劑白虎湯可愈者,何以久延至此也?乃尊北涯出前服方見示,孟英一一閱之,惟初診顧聽泉用清解肺衛(wèi)法,為不謬耳。其余溫散升提,滋陰涼血,各有來歷,皆費心思,原是好方,惜未中病。而北涯因其溏泄,見孟英君
石膏以為治,不敢與服。次日復診,自陳昨藥未投,惟求另施妥法。孟英曰:我法最妥,而君以為未妥者,為石膏之性寒耳。第藥以對證為妥,此病舍此法,別無再妥之方,若必以模棱迎合為妥,恐賢郎之病不妥矣,北涯聞而感悟,頗有姑且服之之意。而病者偶索方一看,見首列石膏,即曰我胸中但覺一團冷氣,湯水皆須熱呷,此藥安可投乎?堅不肯服。然素仰孟英手眼,越日仍延過診,且告之故。孟英曰:吾于是證,正欲發(fā)明,夫邪在肺經(jīng),清肅之令不行,津液凝滯,結成涎沫,盤踞胸中,升降之機亦窒,大氣反能旁趨而轉旋,是一團涎沫之中,為氣機所不流行之地,其覺冷也,不亦宜乎。且予初診時,即斷為不傳經(jīng)之候,所以尚有今日,而能自覺胸中之冷,若傳入
心包,則舌黑
神昏,方合吳古年之
犀角地黃矣。然雖不傳經(jīng),延之逾月,熱愈久而液愈涸,藥愈亂而病愈深,切勿以白虎為不妥,急急投之為妙,于是有敢服之心矣。而又有人云:曾目擊所親某,石膏甫下咽,而命亦隨之。況月余之病,
耳聾泄瀉,正氣已虧,尤宜慎用。北涯聞之惶惑,仍不敢投,乃約異日廣征名士,會商可否,迄孟英往診,而群賢畢至,且見北涯意亂心慌,情殊可憫。欲與眾商榷,恐轉生掣肘,以誤其病,遂不遑謙讓,援筆立案云:病既久延,藥無小效,主人之方寸亂矣。予三疏白虎而不用,今仍赴召診視者,欲求其病之愈也。夫有是病,則有是藥,諸君不必各抒高見,希原自用之愚。古云:鼻塞治心,耳聾治肺,肺移熱于大腸則為腸澼,是皆白虎之專司,何必拘少陽而疑虛寒哉!放膽服之,勿再因循,致貽伊戚也。座中顧聽泉見案,即謂北涯曰:孟英腸熱膽堅,極堪倚賴,如猶不信,我輩別無善法也。顧友梅、許芷卿、趙笛樓亦皆謂是。疏方以白虎加
西洋參、
貝母、
花粉、
黃芩、
紫苑、
杏仁、
冬瓜仁、
枇杷葉、
竹葉、
竹茹、
竹黃,而一劑甫投,咽喉即利。三服后,各恙皆去,糜粥漸安,乃改甘潤生津,調(diào)理而愈。(《王氏醫(yī)案》卷二)中醫(yī)故事之三:從“臥病待盡”到“親知見駭之”。ㄇ宕t(yī) 張子和)
清代名醫(yī)張子和有個親戚,患有大便燥結的病癥,除此以外,別無他病。常常不敢吃飽,如果吃飽了,那么解起大便就非常艱難。
服用過
巴豆等大瀉之藥,結果瀉完了又燥結。如此很多年了,結果怕藥性太暴,不敢服用,只能臥病等死。
后來,張子和為這位病人診斷,發(fā)現(xiàn)他兩手的脈息,都滑實有力,就判斷病人屬于燥癥,就用“
大承氣湯”這種藥,并隨后讓病人服用“
麻子仁丸”等藥,還讓病人吃潤腸的食物,結果病人在百余日重新強健起來,所以親眼看多他的人都非常吃驚于前后的變化。
關鍵詞:祛燥(補津液) 大承氣湯(麻子仁丸) [下法(補法)]
[醫(yī)案原文]
戴人過曹南省親,有姨表兄,病大便燥澀,無它癥,常不敢飽食,飽則大便極難,結實如針石。或三五日一如圊,目前星飛,鼻中出血,肛門連廣腸痛,,痛極則發(fā)昏,服藥則轉劇烈,巴豆、
蕪花、
甘遂之類皆用之,過多則困,瀉止則復燥。如此數(shù)年,遂畏藥性暴急不用,但臥病待盡。戴人過診,其兩手脈息、俱滑實有力,以大承氣湯下之,繼服神功丸、
麻仁丸等藥,使食菠葵菜,及豬
羊血作羹,百余日充肥,親知見駭之。嗚呼!粗工不知燥分四種:燥于外則皮膚皴揭,燥于中則精血枯涸,燥于上咽鼻焦干,燥于下則便溺閉結。夫燥之為病,是陽明化也,水寒液少,故如此。雖可下之,當擇而藥之,巴豆可以下寒,甘遂
芫花可以下濕,
大黃、
樸硝可以下燥!秲(nèi)經(jīng)》曰:“辛以潤之,咸以軟之!薄吨芏Y》曰:“以滑養(yǎng)竅!保ā度彘T事親•燥形》)
看了樓主帖子,精神為之一振,奇經(jīng)八脈為之一暢,樓主年紀輕輕,就有經(jīng)天緯地之才,定國安邦之智,天佑我大中華,滄
海桑田5000年,英雄手持雙斧,二目如電,一斧,混沌初開,二斧,女媧造人,三斧,小生傾倒.得此大英雄,實乃民之幸也,民之福也,怎不叫人喜極而泣.......中醫(yī)故事之四:血通氣暢,故病霍然而愈。ㄇ宕t(yī) 王清任)
江西巡撫已經(jīng)74歲了,晚上睡覺的時候,卻只能露胸而睡,這種癥狀已經(jīng)七年了。最后,巡撫派人名醫(yī)王清任去診治。王清任分析到:這位患者年高體弱,夜間睡覺胸部不蓋被子,拖延治療這么久,可以推知:胸中窒悶,氣滯血瘀,胸中必有血瘀(屬于“濕”類病癥的一種),需用祛濕的“
血府逐瘀湯”進行活血化淤。結果服用5付藥后,果然,血通氣暢,此病霍然而愈。
關鍵詞:祛濕 血府逐瘀湯承氣湯 [消法]
[醫(yī)案原文]
江西巡撫阿霖公,年七十四,夜臥露胸可睡,蓋一層布則不能睡,已經(jīng)七年,召余診之,此方五付痊愈。(《醫(yī)林改錯•血府逐瘀湯所治之癥目》)中醫(yī)故事之五:先生之術,可謂神矣。ńt(yī) 曹穎甫)
有一個姓葉的人,在大暑之夜,游覽大世界屋頂花園,涼風徐徐,又吃了很多冷飲,當時特別愜意。
可以不一會兒,就覺得怕冷,
頭痛,急忙回家躺下睡覺?汕∮址暧信笥褋碓L,勉強起身坐在院中與朋友周旋。夜深,朋友散去,后背更覺寒冷,頭更痛了。
自己服用紫蘇、生
姜等發(fā)汗的藥物服用,只出了微汗,但還是不管事。第二天早晨來請曹穎甫看病,病人剛被家人攙扶到樓下,就立刻急呼關窗戶(怕風),而且病人吐出很多綠色痰濁。病人的兩個手臂出汗,摸上去有些潮濕。
曹穎甫診斷為根據(jù)病人頭痛、怕風、汗出等癥狀,知道病人是因感受風邪而致,所以開出祛風的“
桂枝湯”加減。
第二天,病人沒有再來復診。后來,有一天曹穎甫走在路上,又碰到了這位姓葉的人, 他拱手相謝:上次的病仍你一次治愈。先生之術,可謂神矣。
關鍵詞:祛風
桂枝湯 [汗法]
[醫(yī)案原文]
治一湖北人葉君,住霞飛路霞飛坊。大暑之夜,游大世界屋頂花園,披襟當風,兼進冷食,當時甚為愉快。頃之,覺惡寒,頭痛,急急回家,伏枕而睡。適有友人來訪,乃強起坐
中庭,相與周旋。夜闌客去,背益寒,頭痛更甚,自作紫蘇
生姜服之,得微汗,但不解。次早乞診,病者被扶至樓下,即急呼閉戶,且吐綠色痰濁甚多,蓋系冰飲釀成也,兩手臂出汗,撫之潮,隨疏方用:桂枝四錢、
白芍三錢、
甘草錢半、生姜五片、
大棗七枚、
浮萍三錢。
加浮萍者,因其身無汗,頭汗不多故也。次日未請覆診。某夕,值于途,葉群拱手謝曰:前病承一診而愈,先生之術,可謂神也。中醫(yī)故事之六:“諸證悉愈”與“不可不慎”!(明朝名醫(yī) 薛立齋)
有位叫做李序庵的老人,有學生贈送他“坎離丸”的丸藥,老人很高興地服用。名醫(yī)薛立齋知道這件事后,對老人說:你的肝腎兩脈,數(shù)而無力(數(shù):即脈來急促;數(shù)而無力:多見陰虛證或其他虛證),所以,你身體屬虛,應該補。
你所服用的“坎離丸”,是“
黃柏”(祛熱/清熱燥濕)和“
知母”(祛熱/清熱瀉火)構成,你服用能讓你的火氣減少!先瞬宦,結果,服用“坎離丸”將近兩個月,脾氣漸弱,不斷
發(fā)熱,小便澀滯,大腿腫痛。
老人以為自己得了“瘡毒”。薛立齋對他說:“這是肝腎兩經(jīng)虧損,導致的虛火所致,應當采用‘補虛’的方式進行治療!
于是,薛立齋早晨讓老人服用“
補中益氣湯”(補虛/補氣;補脾胃)、晚上讓他服用“
六味地黃丸”(補虛/補陰;補腎/肝)。最后,各種病癥全部痊愈了。
薛立齋作為明朝大臨床學家,在他治療所用的藥物中,補中益氣和地黃丸合用,特別常見。他著有《內(nèi)科摘要》,全部病案都是以五臟為主來分辨。
關鍵詞:補陰/補氣 六味地黃丸/補中益氣湯 [補法]
[醫(yī)案原文]
閣老李序庵,有門生饋坎離丸,喜而服之。余曰:“前丸乃黃柏知母,恐非所宜者。《內(nèi)經(jīng)》有云:‘壯火食氣,少火生氣!窆文I二脈,數(shù)而無力,宜滋其化源,不宜瀉火傷氣也!辈恍拧7䦟稍,脾氣漸弱,發(fā)熱愈甚,小便澀滯,兩拗腫痛。公以為瘡毒。余曰:“此肝腎二經(jīng)虧損,虛火所至耳,當滋補為善!彼斐醚a中益氣湯,夕用六味地共丸,諸癥悉愈。余見脾胃素虛,肝
腎陰虛而發(fā)熱者,悉服十味因本丸。與黃柏、知母之類,反泄真陽,令人無子,可不慎哉!(《明醫(yī)雜著注•醫(yī)論》按語)中醫(yī)故事之七:“恐成痿廢,求為診治”的故事!(近代名醫(yī) 張錫純)
有位姓高的老人,年過六十,漸漸覺得兩腿無力,時常感覺暈眩、昏沉、
健忘。老人很害怕,到名醫(yī)張錫純那里求治。
張錫純診斷為
氣血虛之癥,就給老人開出了補血的“
當歸補血湯”,連服十劑,兩腿比以前有勁了,健忘的癥狀也治好了。
關鍵詞:補血
當歸補血湯 [補法]
[醫(yī)案原文]
腦貧血治療醫(yī)案例舉(中國中醫(yī)藥出版社。校矗保)
高姓叟,年過六旬,漸覺兩腿乏力,浸至時欲眩仆,神昏,健忘?殖绅魪U,求為診治。其脈微弱無力,為制此方(指當歸補血湯)服之,連進十劑,兩腿較前有力,健忘亦見愈,而仍有
眩暈之時。再診其脈,雖有起色,而不任重按。遂于方中加野臺參
天門冬各五錢,
威靈仙一錢,連服二十余劑始愈。用威靈仙者,欲其運化參,芪之補力,使靈活也。(《醫(yī)學衷中參西錄•醫(yī)方•當歸補血湯》中醫(yī)故事之八:“諸證悉愈”與“不可不慎”。ㄋ未t(yī) 許叔微)
有人患
傷寒已經(jīng)五六天了,但有時候,頭出汗,從脖子一下卻沒有汗,手腳冰冷,大便干結;有時候,四肢冷,但又出汗。這種病癥實在是很復雜。
名醫(yī)許叔微給病人診脈,脈沉而緊。許叔微就說:“這種病實在是讓人疑惑,病又在表又在里,按表病來治吧,解決不了里。话蠢锊碇,又解決不了表病。——對于這種半在利半在表的病,就要用和解的方劑——小
柴胡湯來治療!
結果,給病人服用了
小柴胡湯之后,病人很快就痊愈了。
關鍵詞:半表半里 小柴胡湯 [和法]
中醫(yī)是怎樣診斷病情呢?上面進行了簡單的描述。我們看到老中醫(yī)說“傷寒”(也就是感受“寒”邪)、“中風”(也就是感受“風”邪)、“風濕”(也就是“風”+“濕”)、“陽虛”、“津虧”(也就是“津液”虛)……也就不難于理解了。
讓我們再進一步學習,判斷病情的“實與虛”只是找到了致病的原因,還要把疾病的部位找準。一般來說,中醫(yī)對疾病的部位簡單的分為“表、里”,而更精確的分法是:“心、肝、脾、腎、胃”五大部分(注:還包括經(jīng)絡)。
舉例來說:上述中醫(yī)故事之六名醫(yī)薛立齋醫(yī)案中提到那位誤食藥物老人的病癥應該是“
肝腎陰虛”!瓣幪摗钡牟“Y讀者們已經(jīng)略加了解,那么,這位老人所患病癥的部位是哪里呢?是“肝+腎”!@樣,把病性和病位結合在一起,才算構成了完成的中醫(yī)辯證結果。所以,我們看到老中醫(yī)開出的方子,上面寫著:“
風熱犯肺”、“
寒濕困脾”、“心
腎陽虛”、“
肝血虛證”等等,也就不能夠很輕松的解讀了。
-----------如讓西醫(yī)治?峙隆
-----------很有啟發(fā)性,謝謝樓主提供分享!希望能多看到這樣好的介紹。!
-----------中醫(yī)學易精難。
-----------什么人寫的文章,漏洞百出,概念混雜,但是瑕不掩瑜,整體的體例還是可取的。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?注冊